資源描述:
《高校網(wǎng)頁英譯述評論文》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、高校網(wǎng)頁英譯述評論文摘要因特網(wǎng)的迅猛發(fā)展、高校自身宣傳的需要是英文網(wǎng)頁產(chǎn)生的主要原因。網(wǎng)頁翻譯基本要求是語言簡明扼要,通俗易懂。網(wǎng)頁英譯存在的主要問題表現(xiàn)在不注意閱讀對象和誤譯。校領(lǐng)導(dǎo)的重視、提高譯者的素質(zhì)摘要因特網(wǎng)的迅猛發(fā)展、高校自身宣傳的需要是英文網(wǎng)頁產(chǎn)生的主要原因。網(wǎng)頁翻譯基本要求是語言簡明扼要,通俗易懂。網(wǎng)頁英譯存在的主要問題表現(xiàn)在不注意閱讀對象和誤譯。校領(lǐng)導(dǎo)的重視、提高譯者的素質(zhì)和加強修訂的步驟是解決存在問題的主要對策。關(guān)鍵詞跨文化交際;網(wǎng)頁;翻譯一、網(wǎng)頁英文版產(chǎn)生的背景1.因特網(wǎng)的迅猛發(fā)
2、展?,F(xiàn)代化交通通訊工具,尤其是快速發(fā)展的因特網(wǎng)使地球變成了一個名副其實的地球村。散布在全球各個角落的大學(xué)都被連接在一起。中國高校面臨的對外宣傳條件從來都沒有像現(xiàn)在這樣便利。2.高校自身宣傳的需要。高校網(wǎng)頁英文版的主要功能就是介紹宣傳自己從而為讀者提供信息服務(wù)。有相當(dāng)一部分高校善于利用英文網(wǎng)頁將自己的亮點傳播到世界的各個地方。在武漢大學(xué)的網(wǎng)頁上就有一個有別于其他的專門介紹動物標(biāo)本博物館的專欄。北京醫(yī)科大學(xué)則集中介紹中國傳統(tǒng)和特色的民間醫(yī)術(shù)——氣功激起了留學(xué)生及國外友人濃厚的興趣。因為特色是一個大學(xué)的靈
3、魂,也是高校網(wǎng)頁高質(zhì)量與充沛活力的基礎(chǔ)。各個高校如果充分利用英文網(wǎng)頁介紹宣傳自己,還有助于加強與國外高校和社會團(tuán)體及企業(yè)的產(chǎn)、學(xué)、研的聯(lián)系,會在招收留學(xué)生方面有很大的優(yōu)勢。二、高校網(wǎng)頁翻譯的基本要求在所有翻譯的種類中,風(fēng)格是一個不能被忽略的因素。網(wǎng)頁翻譯是一種形式與邏輯的結(jié)合。所以,我們應(yīng)當(dāng)十分注意翻譯的風(fēng)格,做到簡明扼要、通俗易懂。譯者必須用一種簡單而客觀的方法表達(dá)實際內(nèi)容,以北京大學(xué)為例:PekingUniversityisaprehensiveandnation—alkeyuniversity
4、.Thecampus,knomerPalace.TheUniversityconsistsof30collegesand12de-partments,entofappliedscience.Atpresent,PekingUniversityhas216researchinstitutesandresearchcenters.a(chǎn)ndthereare2na—tionalengineeringresearchcenters,81keynationaldisciplines,12nationalkeyla
5、boratories.TheUniversityhasmadeaneffectivebinationoftheresearchonimportantscientificissuesandedbythecountry’ssocialistmodernization.Itstrivesnotonlyforthesimultaneousimprovementsinteachingandre—scarehotionofinteractionandpromotionamongvarioussubjects.T
6、husPekingUniversityhasbeeacenterforteachingandresearchandauniversityoftheneanities.a(chǎn)ndsciencesofmanagementandeduca—tion.Itsaimistorankamongtheandpaysgreatattentiontoteachingthestudentstheadvancedknoaiorsandthebestbusinesstheoryfromabroad.Tomeettheneeds
7、forEnglishinstruction.dozensofInternationallecturersandprofessorsfrommanycountries,inclu—dingtheUnitedStates,Britain,andCanadaareinvi—tedtoteachintheUniversity.HalfofthecoursesarelecturedinEnglish.ThesophomoresarerequiredtopasstheCollegeEnghshTest(CET)
8、Band4ofChina;andtheJuniorshavetopassYang—EnUniversityPracticalEnglishTest(YEUPET6)orCollegeEng-lishTest(CET)Band6ofChinaandYang—EnPrac—ticalSpokenEnglishTest(Band6).Atthebegin—ningofthethirdyearofstudy,onemainsubieetofthemajorislectured