資源描述:
《汪涵語碼轉(zhuǎn)換的影響因素及其心理動因和功能》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、精選公文范文管理資料汪涵語碼轉(zhuǎn)換的影響因素及其心理動因和功能[鍵入文字][鍵入文字][鍵入文字]精選公文范文管理資料汪涵語碼轉(zhuǎn)換的影響因素及其心理動因和功能[鍵入文字][鍵入文字][鍵入文字]精選公文范文管理資料汪涵語碼轉(zhuǎn)換的影響因素及其心理動因和功能[鍵入文字][鍵入文字][鍵入文字]精選公文范文管理資料汪涵語碼轉(zhuǎn)換的影響因素及其心理動因和功能[鍵入文字][鍵入文字][鍵入文字]精選公文范文管理資料 二十世紀(jì)八十年代以來,研究者們利用不同的方法對語碼轉(zhuǎn)換進(jìn)行了分析,得出了不同結(jié)論。社會語言學(xué)家力圖從社會角度分析這種語言現(xiàn)象,他們認(rèn)為語碼作為符號系統(tǒng),可以是語言,方言或其他語言變體,甚至一
2、種語體。因此,在交際中使用兩種或兩種以上語言或語言變體的現(xiàn)象被成為語碼轉(zhuǎn)換。 經(jīng)過幾十年的發(fā)展,許多社會語言學(xué)家們提出了不同的見解;從最初有人認(rèn)為語碼轉(zhuǎn)換是不完全的語言習(xí)得的結(jié)果,是不能夠純正地使用一種語言的表現(xiàn),到奧爾、甘柏茲、斯科頓等人提出一系列影響深遠(yuǎn)的理論,可謂研究深入,進(jìn)展巨大。 然而在各類研究中,最顯而易見的問題是:首先,人們?yōu)槭裁匆M(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換或者影響語碼轉(zhuǎn)換的因素有哪些?這是不完全語言習(xí)得的結(jié)果,還是人們掌握兩種語言或語言變體后,根據(jù)對象、場合、話題等因素來進(jìn)行選擇?其次,進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換具有什么樣的功能或意義? 本文將圍繞著這兩個問題,以國內(nèi)收視率領(lǐng)先的大型禮儀、脫口秀節(jié)
3、目《天天向上》中首席主持人,湖南湘潭人汪涵的普通話和湖南方言作為研究對象,與以往其他研究不同,這次研究對準(zhǔn)的是電視媒體人,他們的公眾性和專業(yè)性特點可能對于語碼轉(zhuǎn)換的動因和影響研究開辟新的道路?! ?語碼轉(zhuǎn)換的社會動因及功能 1.1[鍵入文字][鍵入文字][鍵入文字]精選公文范文管理資料語碼轉(zhuǎn)換的社會動因 社會語言學(xué)家斯科頓從語言選擇的標(biāo)記性出發(fā),強(qiáng)調(diào)通過交談本身對說話人語碼選擇進(jìn)行解釋,提出了“標(biāo)記模式”理論。該理論認(rèn)為語言標(biāo)題能夠指示說話人希望聽話人保持符合自己身份的義務(wù)集;說話人的語碼轉(zhuǎn)換是想?yún)f(xié)商與聽話人的權(quán)力義務(wù),并維護(hù)這種語言形式;說話人的語碼轉(zhuǎn)化是在社會規(guī)則影響下進(jìn)行的,是巧妙
4、的、有目的的語言表達(dá)形式;交際雙方都有“標(biāo)記性尺度”,以此衡量選用的語碼是否符合社會期望?! £P(guān)于語碼轉(zhuǎn)換的動因,斯科頓做出了系統(tǒng)的闡釋。她也對語碼轉(zhuǎn)換這種特殊的技巧進(jìn)行了肯定。在此理論基礎(chǔ)上,通過對《天天向上》的材料分析,歸納總結(jié)影響汪涵普通話和湖南方言之間轉(zhuǎn)換的社會動因?! ?.2[鍵入文字][鍵入文字][鍵入文字]精選公文范文管理資料影響汪涵語碼轉(zhuǎn)換的主要社會因素 1)交談對象、交談話題等 作為主持人,汪涵在大部分時間使用普通話與嘉賓、其他主持人進(jìn)行交流。但是,在場合基本固定(攝影棚采訪)的情況下,隨著話題和對象的不同進(jìn)行語碼變換?! ≡?012年11月23日的節(jié)目中,汪涵為新加盟
5、湖南衛(wèi)視的朱丹、邱啟明介紹湖南臺有名的化妝師羅媽媽時,是這樣的: 例一: 汪(朝朱、邱):羅媽媽要是愛上你,你就完了……她會非常非常心疼你?! 。ū娙诵Γ???[鍵入文字][鍵入文字][鍵入文字]精選公文范文管理資料汪(轉(zhuǎn)向羅媽媽,湖南方言):來,娘老子,你先到旁邊休息一下啊?! 傲_媽媽”是湖南臺工作人員對8號化妝間的化妝師羅紅濤的昵稱。“娘老子”在湖南方言中正是是“媽媽”的意思,和普通話中的“羅媽媽”基本對等。在與同是主持人的朱丹和邱啟明進(jìn)行交談時,同時考慮到觀眾,汪涵使用了普通話進(jìn)行交談;但是與同是湖南人的羅媽媽來說,語碼就立馬轉(zhuǎn)換成了兩人都了解的湖南方言,這就是根據(jù)交談對象的不同
6、進(jìn)行的語碼轉(zhuǎn)換。 交談話題也是汪涵常常在節(jié)目中在普通話和湖南方言之間選擇的一個重要影響因素。在2012年11月16日的節(jié)目中,談?wù)摰闹饕獌?nèi)容就是方言保護(hù),汪涵作為湖南方言的代表,開場白就表演了一段具有地方語言特色的順口溜(選自節(jié)目自帶字幕): 例二: 汪:津咸的沁甜的糾酸的;潘腥的咩苦的噴臭的;該餐飯恰得我是咩老的;一番口袋是令光的;老板講我是西下的,豬豬豬豬頭木寸的,我的臉嚇得是滲白的;溜青的根綠的噶黃的;我不打粉來自然白,不擦胭脂我桃紅色;汪時有他的里格朗,我一個人打吊看《天天向上》!杵臉幔嘴、云里霧里、撈皮噠登;捉魔捉漲、雷急火急、氣股氣橫;將將胡、七小對、哈摸不中;時唉八板、結(jié)
7、實管經(jīng),像唐僧;唐僧走路屁之個沖,后面跟扎孫悟空,孫悟空犯事,事又犯的惡,抓嗒和尚我砍腦殼! 作為一個全國性的節(jié)目,大篇幅出現(xiàn)方言主持的現(xiàn)象很可能導(dǎo)致受眾的不理解;但是在這期節(jié)目中就顯得很正常。因為這期節(jié)目主要內(nèi)容就是講各地方言的,這個交談的話題就決定了用方言的形式開場,既能迅速的凸顯談話主題,又能改變主持風(fēng)格,具有雙重意義。 2)社會身份、文化程度、閱歷等 每種語碼實際上都是雙語或多語使用者的裝飾品,