資源描述:
《商務(wù)洽談中漢語否定含義的英譯解析》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫。
1、商務(wù)洽談中漢語否定含義的英譯解析 摘要:在日常商務(wù)洽談中,我們可用隱性和顯性的方式表達漢語的否定含義。文章結(jié)合例子,解析用對應(yīng)形式、交叉表達、靈活轉(zhuǎn)換的方法,翻譯商務(wù)洽談中的漢語否定內(nèi)容,提高商務(wù)洽談的應(yīng)用能力。下載論文網(wǎng) 關(guān)鍵詞:顯性否定隱性否定對應(yīng)形式交叉表達靈活轉(zhuǎn)換 中圖分類號:文獻標識碼:A 文章編號:1004-4914(2012)01-139-02 在人類社會發(fā)展過程中,不同民族形成了表達否定情感的多種方式,這些方式在不同的語言的中均有具體體現(xiàn)。在商務(wù)洽談活動中,買賣雙方因保護自身利益而
2、拒絕對方的條件,經(jīng)常使用一些表達否定含義的方法。漢語中有“非、不、否、沒、無、未”等詞語表達“反對、否認、不認可”等顯性的否定意義,也有“禁止、拒絕、短缺、失敗、薄弱、濫用、排斥、撤消”等不太顯性或隱性的表達形式。在翻譯成英語時,我們可用顯性的英語否定表達方式,如“no,non-not,neither,never,etc.”也可用隱性的英語否定表達式,如:avoid,prohibit,refuse,fail,weak,misuse,cancel,miss,lack,stop,prevent,impossible,
3、同時,我們需要轉(zhuǎn)換角度,顯性的否定形式可以用隱性的形式表達,反之亦然。分析一些實用的翻譯方法,用商務(wù)英語顯性或隱性否定形式對應(yīng)、交叉、轉(zhuǎn)譯商務(wù)漢語否定內(nèi)容,有利于提高商務(wù)洽談實際應(yīng)用能力?! ∫?、隱性否定內(nèi)容的翻譯方法 商務(wù)英語中,往往有一些不直接表達否定含義的句子,它們不用not,none,no等詞語,但具有表達否定意義的作用。例如: Heisaqualifiedproducer?=Heisnotaqualifiedproducer. AmIhissupplier?=Itisnotmydutytosupp
4、lyhisgoods. Itisbeyondmypowertosellitcheaper.=Icannotsellitcheaper. HaveImoneyenough?=Ihaven’tenoughmoney. Catchmedoingthat?=Ishallnotdothat. 商務(wù)漢語中,也有一些表達否定內(nèi)容的詞語,如:“禁止、拒絕、短缺、失敗、薄弱、濫用、排斥、撤消”等等,它們與“非、不、否、沒、無、未”等直接表達否定內(nèi)容的詞語具有相似的功能。我們有必要結(jié)合一些例句,分析相應(yīng)的英譯方法。 1.對
5、應(yīng)形式。用非直接或隱性的英語否定詞語,如:形容詞weak,less,impossible,last;動詞avoid,prohibit,refuse,fail,misuse,cancel,miss,lack,stop,prevent;名詞refusal,failure;副詞rarely,hardly等,以祈使句、陳述句、從句等形式對應(yīng)翻譯商務(wù)漢語否定內(nèi)容。 ?。?)用祈使句翻譯商務(wù)漢語的隱性否定。商務(wù)漢語中有一些簡單扼要的祈使句,它們表達非直接或隱性的否定內(nèi)容,翻譯成商務(wù)英語時,可保留其祈使句形式?! ±?:禁止卡
6、車通行?! ∽g文:ProhibitCommercialVehicles. 例2:閑人免進?! ∽g文:Prohibittrespass.(Businessentry.) 例3:中國國家館開放時間:9:00-17:00,16:00起停止入館。 譯文:ChinaPavilionoperatinghours:9:00-17:00,lastentry:16:00. ?。?)用陳述句中非直接否定詞語翻譯商務(wù)漢語的隱性否定。商務(wù)漢語有一些帶有隱性否定意義的陳述句,翻譯成商務(wù)英語時,仍可用陳述句表達其隱性或非直接的否定含義
7、,也可靈活處理。 例1:供應(yīng)鏈除供應(yīng)環(huán)節(jié)外,還有生產(chǎn)、選址、庫存、運輸、信息等環(huán)節(jié)?! ∽g文:Asupplychainismadeupofmorethansupply,itincludesotherkeyelements:production,location,inventory,transportationandinformation. 例2:我們現(xiàn)有各種重量、尺寸、顏色和形狀的大理石可供顧客選擇?! ∽g文:Therearesortsofmarblecommoditieshere,indifferentwe
8、ightsandsizes,withvariedcolorsandshapes. 例3:人們普遍認為,擁有高效能的管理人員,公司成功的可能性更大,而管理人員能力低下的公司則大多會失敗。 譯文:Itisgenerallyagreedthatorganizationswitheffectivemanagerswilllikelybesuccessful,whereasor