資源描述:
《論漢外語對(duì)比研究的境界、方法與呈現(xiàn)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫。
1、論漢外語對(duì)比研究的境界、方法與呈現(xiàn)-學(xué)術(shù)研究論文論漢外語對(duì)比研究的境界、方法與呈現(xiàn)劉永紅(華中師范大學(xué)外國語學(xué)院暨語言與語言教育研究中心,湖北武漢430079)摘 要:如果把1898年的《馬氏文通》視作漢外語對(duì)比研究的起點(diǎn),那么,我國的漢外語對(duì)比研究已逾百年了。在這一百年間,許多著名的語言學(xué)家,如趙元任、王力、呂叔湘等,都曾致力于漢外語的對(duì)比研究,并做出了卓越的貢獻(xiàn)。改革開放以來,我國漢外語對(duì)比研究更成為了一個(gè)十分重要的學(xué)術(shù)領(lǐng)域和學(xué)術(shù)方向。但是,如果站在漢外文化交流和國家文化走出去的戰(zhàn)略高度上,回看這一百年,可以發(fā)現(xiàn),其高度
2、、深度和廣度上離全球化進(jìn)程對(duì)漢外語對(duì)比研究的要求還相距甚遠(yuǎn)。黑格爾有一句很豪邁的話:要讓哲學(xué)說德語。所以,德國成為了世界哲學(xué)的代言國。那我們能否通過漢外語對(duì)比研究,讓語言學(xué)說漢語呢?因此,本文擬從漢外語對(duì)比研究的立論境界、操作程序和呈現(xiàn)方式等幾個(gè)方面,試做探討,希望能夠引起您的共鳴。關(guān)鍵詞:漢外語對(duì)比;立論境界;操作程序;呈現(xiàn)方式中圖分類號(hào):H35 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1002-3240(2015)04-0010-05收稿日期:2015-03-15基金項(xiàng)目:本文得到教育部人文社會(huì)科學(xué)重點(diǎn)基地2006年度重大項(xiàng)
3、目資助(項(xiàng)目批準(zhǔn)號(hào):06JJD740013)作者簡介:劉永紅,湖北武漢人,華中師范大學(xué)外國語學(xué)院暨語言與語言教育研究中心教授,博士生導(dǎo)師,研究方向:俄漢語對(duì)比研究。漢外語對(duì)比研究的目的是什么?什么方法為最佳?其成果如何呈現(xiàn)?這些問題是值得我們?nèi)ド钊胨伎寂c探索的。語言是表達(dá)觀念的符號(hào)系統(tǒng),也是人類重要的交際工具,語言研究的目的在于幫助人類更好地使用語言,促進(jìn)交際。因此,漢外語對(duì)比研究的目的就應(yīng)該是:突顯漢語的特點(diǎn)、規(guī)律和本質(zhì),促進(jìn)漢外互譯和漢外文化交流,豐富語言類型學(xué)和普通語言學(xué);提高漢語的國際地位,重塑中國的國家形象。境界決
4、定高度,方法影響其深度,而呈現(xiàn)顯示其廣度。概括而論,漢外語對(duì)比研究的高度表現(xiàn)為三個(gè)相互關(guān)聯(lián)的層次,即事實(shí)描寫、共性解釋和理論創(chuàng)立;其深度表現(xiàn)為由“假設(shè)→驗(yàn)證→結(jié)論”模式構(gòu)成的操作程序,包括調(diào)查、統(tǒng)計(jì)、征實(shí)、歸納、反思、互證、術(shù)語化、體系化等步驟;其廣度則表現(xiàn)為立足漢語語言,放眼世界各種語言,尋找漢語與世界各種語言的異同,促進(jìn)中國文化走出去戰(zhàn)略的實(shí)施,讓世界更清晰地傾聽中國;而其成果形式的呈現(xiàn)方式則可公式為:縱向理論+橫向方法=論文(著作),根據(jù)不同的寫作目的又可以分為:(1)小題大做(歸納);(2)大題小做(演繹)和(3)提
5、綱挈領(lǐng)(綜論)等三種類型。一、境界確立所謂境界,根據(jù)《辭?!罚?980:548),原是指疆界或境地,景象。佛教盛行后,成為佛學(xué)術(shù)語,指學(xué)佛修行所達(dá)到的境地或造詣,如心外無境、境存于心和絕對(duì)境界等,其方法有兩種:漸悟與頓悟。后來,境界又指事物所達(dá)到的程度或所表現(xiàn)的情況,尤其指詩、文、畫等的意境??梢?,境界是修行和攀登所達(dá)到的高度,換言之,境界決定高度,做人、做事,做藝術(shù)、做學(xué)問,均需要設(shè)立境界,確立奮斗目標(biāo),如果缺乏清晰的境界,不確立高遠(yuǎn)的目標(biāo),就會(huì)膚淺、平庸,就會(huì)在學(xué)術(shù)精品與學(xué)術(shù)垃圾之間掙扎。正如王國維所謂“有境界則自成高格
6、,自有名句”(《人間詞話》)。漢外語對(duì)比研究亦如此。古今中外的學(xué)術(shù)大家都十分重視境界的確立,或者說,他們之所以著名于世,是因?yàn)樗麄冇衅涑绺叩睦硐刖辰绾涂尚兄?,這不能不引起我們這些后學(xué)的重視與深思。(1)境界上,如孔子的君子境界:“文質(zhì)彬彬,然后君子”(《論語·雍也》);楊雄的學(xué)人境界:“學(xué):行之,上也;言之,次也;教人,又次也;咸無焉,為眾人”(《法言》);司馬遷的史家境界:“明天人之際,通古今之變”(《史記》);曹丕的文論境界:“蓋文章,經(jīng)國之大業(yè),不朽之盛事……聲名自傳于后……成一家之言”(《典論·論文》);嚴(yán)羽的詩人
7、境界:“夫?qū)W詩者以識(shí)為主;入門須正,立志須高。以漢、魏、晉、盛唐為師,不作開元、天寶以下人物”(《滄浪詩話·詩辨》);王船山的學(xué)問境界:“述往以為來者師也”,“欲得其得失之樞機(jī)以效法之”(《讀通鑒論》),蔡元培的大學(xué)境界:“循思想自由原則,取兼容并包主義”,黑格爾要“讓哲學(xué)說德語”的豪邁誓言和崇高境界,等等。(2)著名的問學(xué)之法和治學(xué)之道,有陳寅恪的“避其名而居其實(shí),取其珠而還其櫝”,林語堂的“兩腳蹋中西文化,一心評(píng)宇宙文章”,范文瀾的“板凳要坐十年冷,文章不寫一句空”,等等。他們或以學(xué)問的功能為境界,或以學(xué)問的方法為境界,
8、或以學(xué)問的品格為境界,都成就了一家之言,楷模后世。這皆得益于他們立就了高遠(yuǎn)的學(xué)術(shù)境界。這些過人的境界和成功的方法應(yīng)成為我們確定漢外語對(duì)比研究的學(xué)術(shù)高度的重要標(biāo)桿和啟示。漢外語對(duì)比研究也有自己的學(xué)術(shù)境界和方法論高度。所謂對(duì)比,是指“把兩種不同的事物或情形作對(duì)照,互相對(duì)比”,以找出規(guī)律性的東西