論中國大學英語教學課堂中的語言輸入與輸出

論中國大學英語教學課堂中的語言輸入與輸出

ID:23080591

大?。?08.50 KB

頁數(shù):7頁

時間:2018-11-04

論中國大學英語教學課堂中的語言輸入與輸出_第1頁
論中國大學英語教學課堂中的語言輸入與輸出_第2頁
論中國大學英語教學課堂中的語言輸入與輸出_第3頁
論中國大學英語教學課堂中的語言輸入與輸出_第4頁
論中國大學英語教學課堂中的語言輸入與輸出_第5頁
資源描述:

《論中國大學英語教學課堂中的語言輸入與輸出》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在學術論文-天天文庫

1、論中國大學英語教學課堂中的語言輸入與輸出  【摘要】我國大學英語教學在語言輸入和輸出方面存在“重輸入,輕輸出”的嚴重失衡。本文從分析Krashen的“語言輸入假設”和Swain的“語言輸出假設”入手,提出了在教學中的一些方法和途徑以加強語言輸出達到“輸入”和“輸出”的有機平衡,促進學生的語言習得?!  娟P鍵詞】大學英語教學語言輸入語言輸出語言習得  【中圖分類號】H31【文獻標識碼】A【文章編號】2095-3089(2013)02-0138-02  1.引言  近年來,我國大學英語教學的發(fā)展取得了長足的進步?,F(xiàn)在的大學畢業(yè)生對英語的駕馭能力

2、同十年前相比,有了很大的長進。但我們同時也應該清醒地認識到,我國大學英語教學仍然存在費時低效、高分低能、“聾啞英語”等問題。于是我國外語教師及外語教學理論研究者一直在探索、研究我國大學英語現(xiàn)狀和解決方案。而語言的輸入和輸出是外語學習中值得重視和探索的問題。本文擬從分析Krashen的“語言輸入假設”和Swain的“語言輸出假設”入手探討我國大學英語教學中在語言輸入和輸出方面存在的問題,提出對我國大學英語教學的幾點啟示?! ?.語言輸入與輸出理論的基本思想  2.1語言輸出假設  七十年代末八十年代初,Krashen(1985)提出了“監(jiān)察理

3、論”7,其核心是五項基本假說,而“輸入假設”又是五項基本假設的核心。Krashen(1985)認為學習者是通過對語言輸入的理解而逐步習得第二語言的?!翱衫斫廨斎搿保╟omprehensibleinput)是語言習得的必要條件。所謂“可理解輸入”是指語言輸入既不能太難也不能太容易,它應稍高于學習者目前的語言水平。因此Krashen(1985)把學習者當前的語言知識狀態(tài)定義為“i”,把語言發(fā)展的下一個階段定義為“i+1”。而有效的語言輸入應具備以下四個特點:1)可理解性;2)趣味性/恰當性;3)非語法程序安排;4)足夠的輸入量?! ?.2語言輸

4、出假設  Krashen的“輸入假設”強調(diào)語言輸入的重要性以及對第二語言的學習和教學的重大的指導意義。但“輸入假設”將語言習得歸功于語言輸入,歸功于對語言的理解未免過于片面。因此Swain(1985)提出了她的“輸出假設”。該假設認為單純的語言輸入對語言習得是不夠的,學習者應該有機會使用語言,語言的輸出對語言習得也同樣有積極意義。Swain(1993)認為輸出假設對語言習得有三大功能:1)注意功能(noticing/triggeringfunction),指語言輸出能促使學習者意識到自身語言的不足,以及對新信息的注意。2)檢測假設功能(hy

5、pothesis-testingfunction),指的是外語學習過程就是不斷對目的語做出各種假設的過程,而說寫目的語是檢測假設的最好方式。3)元語言功能(metalinguisticfunction),指學習者運用語言來分析和描述語言?! ?.我國大學英語教學現(xiàn)狀7  從以上分析不難看出強調(diào)語言輸出對語言習得具有積極意義。語言輸出是對語言輸入的補充,他們是語言習得的必要條件。因此在外語教學中“輸入”與“輸出”相輔相成,缺一不可?!拜斎搿笔顷P鍵和前提而“輸出”是保證。而我國的大學英語教學一直以來“費時低效”的重要原因之一就是沒有給予語言輸出

6、充分的重視且語言輸入質(zhì)量不高很難激活有效的語言輸出?! ?.1繼承性教學思想導致“輕輸出,重輸入”  根據(jù)《大學英語教學大綱》(修訂本1999),大學英語教學應該“培養(yǎng)學生具有較強的閱讀能力和一定的聽、說、寫、譯的能力,使他們能用英語交流信息”(《大學英語教學大綱》,1999)。由此可見,閱讀能力被視為最重要的能力,其他能力雖得到強調(diào),卻被放到次要的位置上,這必然導致大學英語教學在課程設置上以閱讀教學為主?! ?.2對學習過程認識的誤區(qū)導致教學中“輸入”與“輸出”失衡  傳統(tǒng)對學習過程的認識認為:語言輸出,即說和寫是語言學習的必然結果而非學

7、習過程的重要環(huán)節(jié)。這就導致了教師在教學方法的采用上只重視對學生的“輸入”。傳統(tǒng)的講解課文、做課后詞匯、語法練習的教學與學習路子忽略了語言輸出這一重要學習過程,直接影響學生綜合運用能力的發(fā)展?! ?.3單維度的語言環(huán)境和脫離生活的輸入內(nèi)容使學生很難生產(chǎn)輸出的動力  對許多學生來說,課堂是他們唯一的學習環(huán)境而課本幾乎是唯一的英語來源。而教材匱乏,內(nèi)容老化滯后;課堂上師生缺乏互動很難激發(fā)學生使用語言的潛在動力。7  4.語言輸入與輸出理論對我國大學英語教學啟示  4.1更新觀念,加強語言輸出在學習過程中的地位和作用  教育部在2004年頒發(fā)了《大

8、學英語課程教學要求(試行)》該《要求》認為“大學英語教學目標是培養(yǎng)學生英語綜合應用能力,特別是聽說能力,使他們在今后工作和社會交往中能用英語有效地進行口頭和書面信息交流,……”(

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。